A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
Plus encore que le livre de Job ou le Cantique des cantiques, texte éminemment profane, tous deux inspirés par la littérature babylonienne, s'il est un livre dont la présence parmi les livres de la Bible surprend, c'est bien l'Ecclésiaste. Considéré comme à la limite de l'athéisme par les uns, épicurien pour les autres, ce texte a subi des remaniements qui lui ont permis d'entrer au Canon des Écritures. Plus encore, il a été commenté tant par les rabbins qui avaient longuement hésité à l'y insérer, que les Pères de l'Église, à travers une interprétation allégorique le rendant acceptable pour leur foi. Ces commentaires des uns et des autres sont repris en marge du texte proprement dit dans cette nouvelle traduction française.
Lire un texte pour ce qu'il dit, et non pas ce qu'on veut lui faire dire, nous semble important, d'où cette nouvelle traduction commentée précédée d'une introduction présentant les différentes interprétations religieuses de l'Ecclésiaste et une brève histoire de l'exégèse, suivies d'une étude historique de sa composition et du message qu'il comporte. " En général, du reste, on lit mal quand on lit à genoux. " (Michelet)
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : des exemplaires de cette BD jeunesse sur fond de légendes celtiques !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste