Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Il s'agit de la traduction d'un long article paru pour la première fois en 1970 dans la revue International Philosophical Quaterly, et publié en 1989 dans un recueil d'articles.
L'auteur part d'une analyse de la pensée occidentale du point de vue des deux pôles du particulier et de l'universel et comment ceux-ci sont interprétés dans les philosophies de Platon, Aristote, Kant, et dans le christianisme. Il décrit ensuite le point de vue du bouddhisme centré sur la notion de vacuité qui propose un autre regard sur la réalité. Il développe la spécificité du Zen au sein du bouddhisme.
Ce texte dense est une vraie source de réflexion. Il montre que le Zen n'est pas qu'une gymnastique méditative, mais qu'il repose sur une profonde philosophie proposant une ouverture à la pensée philosophique occidentale.
Il est complété par une préface présentant l'oeuvre de Masao Abe et l'approche philosophique du Zen, ainsi qu'une importante bibliographie.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...