Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Christine Bini est agrégée d'Espagnol. Elle a traduit en espagnol un recueil de poèmes de Sylvestre Clancier.
Christine Bini a réalisé une étude à partir d'une lecture chronologique de l'oeuvre de Sylvestre Clancier. Ainsi le lecteur découvre le poète. Elle est ensuite allée à sa rencontre dans un entretien qui révèle ses amours littéraires, ses engagements, sa sensibilité.
Le livre se poursuit avec une anthologie, les poèmes proposés synthétisent bien l'oeuvre de sylvestre Clancier, «abondante et toujours en élaboration, elle est une construction », dit Christine Bini.
Pour fermer l'essai, Sylvestre Clancier donne un texte dans lequel il dit combien la poésie est une résistance aux aberrations de la vie, des sociétés humaines.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"