Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Les travaux réunis ici sont issus de journées d'étude. Les études ont porté non sur une illusoire quête de "sources" ou de "modèles" mais sur la mobilité et l'inachèvement inhérents à tout texte. Dès lors qu'il s'offre à autrui ou à soi-même, le texte, quel qu'en soit le support, peut susciter autocorrections et reformulations illimitées, engendrement de nouveaux textes que l'on appellerait improprement textes seconds. Qu'il s'agisse de traduction, de transfert cinématographique, de co-énonciation, des métamorphoses d'un roman d'hyperfiction, ou même d'interprétations, toutes les interventions ont montré que la notion de "texte premier" n'est qu'une catégorie de l'instant et non une valeur absolue.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"