Rendez-vous le mercredi 16 octobre à 19h sur le site « Un endroit où aller »
À l'heure où l'imprimerie connaissait ses premiers développements, le Narrenschiff de Sebastian Brant rencontra un immense succès auprès du public, et des traductions latines, françaises et anglaises virent le jour. La présente étude retrace comment, dans les Nefs, la pratique de l'adaptation constitue une entrée en écriture, et est à plus d'un titre, une forme de création littéraire. Lecteurs, commentateurs et interprètes du texte source, les adaptateurs redéfinissent la notion de fidélité et multiplient les écarts dans la pratique concrète de l'écriture, sans jamais reléguer dans l'ombre la perspective didactique de l'ouvrage, indissociable du motif de la nef chargée de fous et promise au naufrage.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Rendez-vous le mercredi 16 octobre à 19h sur le site « Un endroit où aller »
En 2024, ces auteurs et autrices nous émerveillent plus que jamais !
Des livres documentaires passionnants et ludiques pour les 7 à 11 ans
Ce road-movie intimiste est l'une des BD à ne pas manquer en cette rentrée