"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Réunissant le texte arabe et la traduction française, avec une excellente introduction et des notes explicatives, cet ouvrage est une des meilleures ventes. Il se présente dans une reliure de qualité (couverture cartonnée et dorure).
Coran bilingue, il est doté d'une couverture cartonnée et d'un « papier bible » (papier très fin). Le texte arabe est en vis à vis de la traduction française. Les noms divins sont distingués par la couleur bleue, ce qui rend le texte agréable à lire. Cette édition est aussi agrémentée d'une introduction et de notes, ce qui permet une meilleure compréhension de ce Texte sacré.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !