"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le présent ouvrage met en scène un flic tsigane aux prises avec le crime, la corruption, le détournement de fonds, le racisme, l'immoralité, et toutes ces sortes de choses, bref tout ce qui fait les joies de la Hongrie d'aujourd'hui. Cet ouvrage allie l'insolence, le sarcasme, le grincement de dents, les trouvailles stylistiques (dignes de L'"Ulysse" de James Joyce), à la brutalité (chère au "Berlin Alexanderplatz", d'Alfred Doblin). Il s'agit là du premier livre traduit en français de l'auteur Akos KERTESZ.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !