Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Rendre le rythme propre de l'endécasyllabe italien, grâce au recours au vers français qui en est le plus proche, le décasyllabe, quasiment jamais utilisé par ses prédécesseurs ; rester au plus près du texte original, sans sacrifier la clarté du propos ; donner des images de Dante une version frappante et neuve, et apporter à la progression argumentative une rare fluidité : en s'attaquant à la traduction du Paradis, Emmanuel Tugny s'est lancé un défi d'envergure - et l'a relevé avec brio.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...