80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
C'est à partir du texte grec "original" (ou du moins ce qui nous en est parvenu) que Jacques Falcignel nous livre aujourd'hui le fruit de quelques années de réflexions sur l'Evangile de saint Jean.
La Langue des Oiseaux et le symbolisme y afférent appliqués dans les langues grecque et hébraïque, puis corrélés à d'autres disciplines, ouvrent un champ inexploré de convergences sur le sens profond et hermétique de ce texte qui a déjà fait l'objet de nombreux commentaires, traductions et exégèses, parfois trop orientés, qui ne donnent que des aspects parcellaires de sa richesse extraordinaire ; texte qui continue de déconcerter certains par ses différences vis-à-vis des trois autres textes évangéliques.
Les origines hébraïques, mais aussi égyptiennes et d'autres encore plus anciennes qui se perdent dans la nuit des temps, sont retrouvées, montrant ainsi une continuité du message de la Tradition Primordiale qui, de temps à autre, rappelle à l'ordre (Kosmos) les hommes dont les préoccupations matérielles prennent le pas, et de plus en plus actuellement, sur d'autres, plus spirituelles et impalpables.
A l'orée de l'Ere du Verseau il convient de nous préparer à des bouleversements et des mutations qui ne laisseront guère de chance, sinon de salut, aux doctrines dogmatiques rigides et surannées. Cette étude peut, d'une certaine manière, y contribuer.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année