Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Le langage d'un monde viral

Couverture du livre « Le langage d'un monde viral » de Andre Dussart aux éditions Verone
  • Date de parution :
  • Editeur : Verone
  • EAN : 9791028412616
  • Série : (-)
  • Support : Papier
Résumé:

Nous vivons dans un monde mutant, des néologismes apparaissent continuellement, tandis que des mots anciens ressurgissent dans l'usage quotidien avec de nouvelles acceptions. Les altermondialistes rêvent d'un monde meilleur, alors que les néodroitiers, les néomarxistes, les néocapitalistes, les... Voir plus

Nous vivons dans un monde mutant, des néologismes apparaissent continuellement, tandis que des mots anciens ressurgissent dans l'usage quotidien avec de nouvelles acceptions. Les altermondialistes rêvent d'un monde meilleur, alors que les néodroitiers, les néomarxistes, les néocapitalistes, les néolibéraux et les néocolonialistes espèrent trouver l'avenir dans le passé. La désinformation se propage de manière virale sur les réseaux. Les cybernautes ou internautes sont menacés par le rançonnage, par l'hameçonnage et par le piratage de leur ordinateur. L'ubérisation et le flexi-travail menacent les droits des travailleurs, qui risquent de sombrer dans le précariat. Le biopouvoir sacrifie les libertés des citoyens au nom de la sécurité et de la santé. Confronté aux difficultés de la vie et aux contraintes professionnelles, l'individu s'expose au burnout. Pour s'imposer dans le monde du travail, il doit faire preuve de résilience, il doit également booster continuellement ses performances et accepter de se faire coacher...Les grandes découvertes dans les domaines de la génétique, de la médecine et de l'électronique bouleversent notre mode de vie, mais elles sont porteuses de bienfaits pour l'humanité, si celle-ci ne se laisse pas submerger comme l'apprenti sorcier de Paul Dukas.Docteur en philosophie et lettres, André Dussart est l'auteur de nombreux articles relatifs à la traduction, publiés en Allemagne, en Belgique, au Canada et en France. Il est également l'auteur d'un dictionnaire de la technique industrielle, français-allemand/allemand-français, et d'une théorie intégrante de la traduction : Anamimèse et métatexte, Jeux et enjeux de la traduction.

Donner votre avis