Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Par sa tonalité tragique oú s'entend la plainte lancinante de son pays depuis l'aube des temps, par ses audacieuses innovations thématiques, prosodiques, voire syntaxiques, par l'intense émotion que suscite aussi sa propre biographie, faite de privations, de maladies et d'une longue agonie, badr châker as-sayyâb a tout simplement, entre fleurs fanées en 1947 et iqbâl en 1964, fondé la poésie arabe moderne.
Avec ses dix-sept poèmes qui jalonnent la vie de sayyâb, cette anthologie, parue pour la première fois eu 1977 et depuis longtemps épuisée, restitue, autant qu'une traduction peut le faire, une voix particulièrement émouvante, une grande voix, non seulement de la poésie irakienne, ou arabe, mais universelle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...