80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
« Je ne suis pas méchante. Mais il soeest passé chez moi un événement sur lequel je noeai pas de prise. Je vis seule, il noey a personne ici qui puisse moeaider. Je suis restée une éternité assise sur les marches, le front sur les genoux. On noeentendait rien, et tout ce que je sentais, coeétait loeodeur des moisissures, des pommes de terre et de la poussière. Mais joeai progressivement entendu un murmure, qui a commencé très faiblement avant de soeamplifier. Comme si on venait de retourner un sablier. Le sable commençait à couler ».
Loeinspecteur Skarre est sceptique lorsque Irma se présente dans son bureau pour signaler une disparition. Les propos de la vieille dame sont décousus, et Skarre peine à comprendre ce qui soeest passé. Son mari a-t-il disparu ? Ou est-il mort oe
Ce noeest que quelques jours plus tard, lorsque la police enquête sur la disparition doeun jeune homme, que Skarre repense à Irmaoe
Traduit du norvégien par Alex Fouillet
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année