Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Mugliano i bovi appiedi dell'Arengo.
Sull'alba il muglio nella città fosca sparge l'odor del sole e della terra.
L'aratro appare che ricopre il seme, appare il plaustro che riporta il grano.
Torri Bologna più non ha, che pioppi:
Tra i suoi due fiumi, tremoli alti pioppi.
Più non ha case, che tra il verde, rare, con le ben fatte cupole di strame;
Più non ha piazze, che grandi aie bianche su cui vapora un polverìo di pula.
Vi son gli stabbi sotto i tamarischi;
Le cavedagne all'ombra dei vecchi olmi;
E il sonnolento macero, che pare quasi ronfare il canto delle rane.
Il muglio parla d'opere e ricolti, parla di solitudine e di pace e d'abbondanza. Il muglio desta i falchi la...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"