Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Traduit de l'anglais par Jyoti Garin
Il est plus difficile d'aimer un homme que d'aimer le Divin ; difficile certes, mais pas impossible.
Vous êtes tous à la recherche du Divin. Très bien, je n'ai pas d'objection à votre projet. Au contraire, j'apprécie vos efforts et vous dis « Bravo » ! Parce qu'après tout, très peu d'êtres humains pensent au Divin, et encore moins Le recherchent. Mais aujourd'hui, une autre pensée me traverse l'esprit. Ne soyez pas surpris lorsque vous l'entendrez, aussi étrange qu'elle puisse vous paraître. J'imagine que votre aspiration spirituelle est uniquement à sens unique et que vous n'avez pas le temps d'explorer des chemins de traverse. Vous êtes tellement enivrés par l'Amour divin que vous n'accordez plus d'importance à l'être humain. De cette attitude découle une volonté de chasser l'homme de ce monde et installer le Divin comme un tout à sa place. Mais ce dont je voudrais vous parler maintenant est un sujet un peu plus complexe. N.K.G
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...