"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Long et magnifique poème paru en 1933. Voici ce qu'en dit son traducteur, Bernard Sesé, dans l'Encyclopédie Universalis :
« Un des plus beaux chants d'amour du lyrisme espagnol. Nul n'a su mieux dire l'angoisse et la sensualité, le tourment et l'extase de la passion d'aimer. La voix qui t'est due est un long poème qui retrace la naissance de la passion, l'extase et la séparation des amants. Poème d'amour ébloui, exaltant, terrifiant (.), le thème en est la quête ardente, dans la joie, l'émerveillement ou l'angoisse, du corps aimé, de son image unique et multiple, et de son âme insaisissable toujours pressentie, toujours ailleurs.
Ce poème (.) est à la fois une méditation sur la réalité de l'autre, sur l'oubli, la mémoire, le songe et la vie, la communication et la brisure de la présence et de l'absence. »
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !