Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

La semantique argumentative et la traduction du mot au texte

Couverture du livre « La semantique argumentative et la traduction du mot au texte » de Cui Mengchao aux éditions Editions Universitaires Europeennes
Résumé:

Issue d'une rEflexion sur la langue et sur les opErations de transfert, cette Etude essaie de mettre en parallEle diffErentes visions de la traduction avec celles de la langue, en particulier la ThEorie de l'Argumentation Dans la langue (ADL) d'Anscombre et Ducrot et sa version radicale : la... Voir plus

Issue d'une rEflexion sur la langue et sur les opErations de transfert, cette Etude essaie de mettre en parallEle diffErentes visions de la traduction avec celles de la langue, en particulier la ThEorie de l'Argumentation Dans la langue (ADL) d'Anscombre et Ducrot et sa version radicale : la ThEorie des Blocs SEmantiques (TBS) de Carel. Il s'agit de comprendre une notion princiaple de la traduction: la fidElitE au sens; d'où l'intErEt d'introduire une thEorie du sens, le dEbat autour des critEres de la traduction dEpendant des images que nous avons sur le sens, et de regarder la traduction dans le cadre d'une approche argumentative de la langue. Nous voudrions chercher dans cette Etude à prolonger la rEflexion sur les critEres de la bonne traduction et à vErifier si le fait d'Etre rEfErentiel/non rEfErentiel touche la traduction du discours et son organisation.

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.