Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

La relation t.2

Couverture du livre « La relation t.2 » de C Fabre et E Vialle aux éditions Michel Houdiard
Résumé:

« La notion de rhizome maintiendrait [.] le fait de l'enracinement, mais récuse l'idée d'une racine totalitaire.
La pensée du rhizome serait au principe de ce que j'appelle une poétique de la relation, selon laquelle toute identité s'étend dans un rapport à l'autre. » C'est sous le signe de... Voir plus

« La notion de rhizome maintiendrait [.] le fait de l'enracinement, mais récuse l'idée d'une racine totalitaire.
La pensée du rhizome serait au principe de ce que j'appelle une poétique de la relation, selon laquelle toute identité s'étend dans un rapport à l'autre. » C'est sous le signe de cette citation d'Edouard Glissant, extraite de La Poétique de la Relation - Poétique III (1990), que les articles de cet ouvrage s'emploient à définir les modalités de la relation en littérature lorsqu'elle est envisagée hors de la simple polarité.
Issus du deuxième volet du colloque « La relation », organisé à l'Université de Paris-Est Créteil en décembre 2008, ces travaux explorent la question de la relation à l'absent du texte : une autre voix, un autre texte, l'autre du texte. Au-delà du hiatus et de la déliaison, notions qui avaient dominé les échanges du premier colloque (voir La relation, Michel Houdiard Éditeur, 2008), la réflexion s'est efforcée d'envisager les autres possibles de la relation, notamment au sein de l'intertextualité comme espace ludique et créatif. Par ailleurs, comment les textes mettent-ils en oeuvre la relation au sein de leurs dispositifs narratifs et citationnels ? Quelle place prend la traduction dans ce jeu de relations intersubjectives et/ou intertextuelles ?
A l'image du rhizome, les dialogues de ces deux journées de colloque ont tissé de multiples relations entre littérature, linguistique et traduction dans des domaines aussi divers que les écritures anglo-saxonne, germanique et francophone.

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.