Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Lorsqu'en 1948 paraît le premier grand recueil de Gonzalo Rojas, La Misère de l'homme, la critique chilienne et latino-américaine le reçoit et le reconnaît comme l'une des écritures poétiques majeures de l'époque. L'oeuvre va prendre peu à peu place aux côtés de celle de Vicente Huidobro et de Pablo Neruda, bien que l'esprit de cette oeuvre se rapporte davantage à celle du premier qu'à celle du second. Aujourd'hui, son auteur est reconnu unanimement comme le plus important poète de langue espagnole vivant. On peut s'étonner qu'elle n'ait pas été traduite plus tôt. Il y a un peu plus d'un an, Gonzalo Rojas recevait le Prix Cervantès, la plus haute distinction pour une oeuvre littéraire de langue espagnole. Misère de l'homme est ici proposée dans une traduction de Fabienne Bradu.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...
Blanche vient de perdre son mari, Pierre, son autre elle-même. Un jour, elle rencontre Jules, un vieil homme amoureux des fleurs...
Des idées de lecture pour ce début d'année !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !