Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Jorge Amado est sans aucun doute l'écrivain brésilien le plus connu en France où son oeuvre a été presque intégralement traduite.
Le retentissement et les mérites de ses écrits d'une richesse foisonnante lui ont valu l'hommage de la Sorbonne Nouvelle qui lui a décerné en 19981e titre de docteur honoris causa.. Dans son pays pourtant, si son succès a été considérable auprès du " grand public ", nombre d'intellectuels et de gens de lettres ne lui ont pas ménagé leurs critiques. Un an après sa disparition, un réexamen de son oeuvre a pu paraître opportun.
Cet écrivain latino-américain qui a su conquérir un large public international a marqué de son empreinte singulière la production littéraire du XX° siècle. Les quinze travaux réunis dans ce recueil, orientés suivant trois axes " L'écrivain et son oeuvre ", " Lectures plurielles des romans amadiens " et " L'oeuvre amadienne en dialogue intersémiotique " prennent en compte les facettes diverses et multiples de ces écrits, discutent les problèmes de réception et de traduction et abordent le dialogue qu'ils instaurent avec d'autres formes artistiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"