Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Jhroé! dont le j se prononce comme la lettre espagnole, jota, est une interjection utilisée en Algérie, dans le langage de la colonie française de l'époque (on disait en pataouète). Elle servait à exprimer un intraduisible sentiment d'étonnement face à ce qui apparaissait peu convenable, incroyable ou inacceptable ; comme le « cri du coeur ».
Une série d'histoires authentiques prennent la forme de « nouvelles » données à un jeune homme pour qui la vie d'homme libre s'est arrêtée en France, dans le douloureux contexte de la guerre d'Algérie; Jhroé ! Sa correspondante va, selon sa fantaisie, raconter les histoires des uns et des autres inconnus de son destinataire pour qu'elles lui tiennent compagnie comme s'il y était, « là-bas » dans cette Algérie encore française.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !