Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Comme le sol que nous foulons, la langue que nous parlons est un gisement d'histoire.
Celtes, Romains, Germains, Arabes et autres y ont, au fil du temps, apporté leur touche, leur couche. Vivante, la langue s'enrichit au gré des épisodes historiques, et fossilise dans les racines de ses mots les vestiges de temps oubliés. Quel rapport y a-t-il entre un vase gallo-romain et un vaisseau spatial ? Aucun, si ce n'est que vase et vaisseau sont issus du même mot latin, vasum. Caillou et calcul, cuisse et coussin, clou et clavier, joug et conjoints, muscle et Mickey Mouse...
: illustrées par des objets, les étymologies dévoilent le jeu surprenant des associations d'idées, des évolutions, des malentendus parfois, qui au fil des siècles ont déterminé notre façon de parler.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...