Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Jérôme ou de la traduction

Couverture du livre « Jérôme ou de la traduction » de Jean Marcel aux éditions Lemeac
  • Date de parution :
  • Editeur : Lemeac
  • EAN : 9782760931329
  • Série : (-)
  • Support : Papier
Résumé:

Jérôme (341-420). Né en Dalmatie (Yougoslavie d'aujourd'hui) dans le temps qui précèdent l'effondrement de l'Empire romain, il fut le premier à s'interroger sur la validité des textes sacrés dont il se fit le traducteur dans la Vulgate devenue texte officiel de l'Eglise d'Occident. Il fut aussi ... Voir plus

Jérôme (341-420). Né en Dalmatie (Yougoslavie d'aujourd'hui) dans le temps qui précèdent l'effondrement de l'Empire romain, il fut le premier à s'interroger sur la validité des textes sacrés dont il se fit le traducteur dans la Vulgate devenue texte officiel de l'Eglise d'Occident. Il fut aussi le premier à donner à la femme une place prépondérante dans la vie intellectuelle de la chrétienté naissante.
"Mundus senescit ! - le monde, en effet, se faisait de plus en plus vieux, la parousie pouvait à tout moment survenir, des hordes de Barbares guettaient comme des vautours aux portes de l'Empire l'instant propice de se jeter sur ses dépouilles. Et Jérôme inlassablement trouvait matière à ses veilles pour scruter quelque trace obscure de ce qui avait été un sens, pour traquer l'incongruité délétère jusque dans les ebcres, pour ressusciter dans un éclat une voyelle éteinte. Il était à lui seul l'avenir parce qu'il portait ses regards dans les entrailles du temps - si tant est que le temps ait toujours quelque chose à voir avec ces antiques mémoires mi-humaines, mi-divines, où seule transparaît encore, résolue et superbe, l'ombre de l'éternité."

Donner votre avis