Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Pour Sabine Macher, danseuse et poète, la phrase est un élément organique. Elle constitue sa méthode dans son travail de récolte, de retranscription et de tri progressif à partir de multiples cahiers. À l'illisibilité du monde, elle oppose le travail de la sensation, objet tangible d'un langage sauvé ou rapporté. En surgit le présent absolu du souvenir, de l'élégie, voire de l'épopée des mondes de la danse et de la poésie, à sa manière.
Le « je » fantomatique qui mène ce livre fait le pari d'éclater la forme traditionnelle de l'autobiographie et se concrétise par son retrait. Herbe coupée sous le pied de la syntaxe, il libère dans l'espace du sens et du mouvement la ténuité d'une voix juste.
Accompagné de Mon morceau de Polina Akhmetzyanova, danseuse et auteure, dans le prolongement d'une séance auto-hyptnotique induite et transcrite par Mélanie Mesager, chercheuse en danse contemporaine.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...