Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Les appréciations bienveillantes que Mme de Staël et George Sand ont consacrées à la Pologne semblent, à lire la critique littéraire officielle de ce pays, avoir mal été payées de retour. La prise en considération des ego-documents ainsi que l'analyse des oeuvres des femmes de lettres polonaises révèlent au contraire qu'elles ont été lues dès 1840 avec admiration, quoique de manière originale. L'une des constantes de la réception de Staël et de Sand en Pologne a été de les appréhender dans un même geste critique, comme si l'une ne pouvait être accueillie sans l'appui de l'autre. L'intérêt de cet ouvrage est de respecter cette approche: il examine, d'une part, comment la perception d'une complémentarité Staël-Sand est verbalisée dans les commentaires personnels des Polonaises, et, d'autre part, comment elle se traduit au sein même de leur production littéraire.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...