Il n'est pas trop tard pour les découvrir... ou les offrir !
Peut-on envisager l'analyse méthodique d'un transfert littéraire et, à des fins de généralisation, en décrire la morphologie, les modes et les implications? Tel est l'objectif de ce travail, où l'on a élaboré et testé des outils et des concepts nouveaux, en cherchant à articuler les approches synchronique et diachronique de la réception de la littérature française du XXe siècle en RDA (1949-1990). Au coeur de la démarche, la «bibliographie de transfert» fondée sur les critères du pays d'accueil procède d'une triple lecture - culturelle, péritextuelle et systémique - qui révèle des périodes du transfert étudié. Etablie dans sa relation aux supports de diffusion (le volume autonome, l'anthologie, la revue), cette périodisation exprime les phases d'assimilation progressive de la littérature française et la part qu'elle a prise dans les débats sur la modernité en RDA. Anatomie d'un transfert littéraire met au jour les formes de résistance à l'étranger et les voies de son inévitable intégration, dans un discours sur l'Autre qui prélude à une réflexion générale sur une «Poétique de l'étranger».
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Il n'est pas trop tard pour les découvrir... ou les offrir !
Inspirée d’une histoire vraie, cette BD apporte des conseils et des solutions pour sortir de l'isolement
L’écrivain franco-vénézuélien Miguel Bonnefoy poursuit l’exploration fantasmagorique de sa mémoire familiale...
Des romans policiers à offrir ? Faites le plein de bonnes idées !