80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
A première vue, tout sépare l'arabe et le français. Nous avons d'une part une langue sémitique flexionnelle à l'alphabet phénicien, à l'écriture monocamérale, s'écrivant de droite à gauche, et de l'autre une langue indo-européenne, à caractères latins, non flexionnelle (du moins systématiquement), s'écrivant de gauche à droite. En dépit de ces divergences, de nombreuses similitudes sont à signaler entre l'arabe et le français, tant morphologiques, sémantiques que syntaxiques. L'auteur se focalise ici sur la place des fonctions syntaxiques dans ces deux langues.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année