80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
« Les membres de la Junta del Homenaje m'ont demandé d'écrire, pour l'édition du premier tome des Å«uvres de Juan Vazquez de Mella, quelques lignes en guise de prélude. Les Å«uvres de Mella en ont-elles vraiment besoin... ? Elles se recommandent d'elles-mêmes par leur doctrine solide, leur qualité artistique insurpassable et leur éloquence sans égale ! Leur préface devrait être un autre livre, pour analyser en profondeur toutes les idées maîtresses parsemant ces volumes, toutes les images qui les ornent, l'érudition stupéfiante qui en rehausse l'éclat et la dialectique formidable qui relie l'ensemble par des attaches d'or et d'acier. Cela ferait apparaître le profil de la figure sympathique et agréable de l'auteur que même ses ennemis (Nicolas Salmerón par exemple), non seulement respectaient, mais admiraient et aimaient. Il s'agit d'une gloire nationale, d'un héraut de notre race, d'un philosophe et orateur insigne, d'une personnalité comme il y en a eu extrêmement peu ». Traduction de Philippe de Lacvivier
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année