"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Loin de n'être uniquement qu'une banale opération de transfert linguistique, la traduction peut également revêtir des formes plus complexes qui touchent au fond du texte. "Faustine ou la descente aux enfers", ce roman à la fois engagé et récréatif, profonde adaptation socio-temporelle du mythe faustien, belle balade sensorielle, didactique et intertextuelle dans l'univers universitaire, en est une illustration parfaite. Il décrit les affres d'une femme répudiée et prête à tout pour prendre sa revanche sur une vie de combine, qui choisit de ne venir en aide qu'à certains. Cependant, un pacte revêt toujours un caractère maléfique...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !