Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
1921. L'Allemagne de Weimar s'assomme dans les plaisirs et le jeu pour mieux oublier les humiliations de la défaite et des réparations. Il est inéluctable que cette société malade soit dominée par le mal, que personnifie plus que nul autre le cynique Docteur Mabuse. À la tête d'un réseau criminel, usant et abusant de subterfuges, de déguisements, d'assassinats et de trafics divers et variés, l'inhumain Docteur n'obéit qu'à un seul stimulus : s'enrichir encore et encore.
Mais le Procureur général munichois Wenk veut interrompre cette spirale criminelle sanglante.
Paru en Allemagne en 1921, le roman de Norbert Jacques était introuvable en français. Voici l'occasion de redécouvrir ce succès qui inspira Thea von Harbou et Fritz Lang pour leur sublime adaptation cinématographique.
Norbert Jacques (1880-1954) fut un journaliste et un écrivain luxembourgeois de langue allemande. Il a été également le traducteur des "Mains d'Orlac" de Maurice Renard. "Docteur Mabuse" est son livre le plus célèbre dans le monde.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...