"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Essentiel pour communiquer efficacement à l'international !
Idéal pour comprendre la presse économique anglo-saxonne !
Le plus complet et le plus actuel 75 000 mots et expressions 100 000 traductions 1 000 noms propres Un contenu en prise directe avec l'usage courant (actifs toxiques, subprime...) L'anglais britannique et américain Tous les domaines des entreprises : commerce, droit, économie et finance, gestion, assurance, marketing, informatique et internet, relations internationales, ressources humaines...
Une présentation très claire pour accéder rapidement à la traduction Un grand nombre d'exemples Il est particulièrement recommandé pour les managers et leurs assistants mais aussi pour les élèves des classes préparatoires, des écoles de commerce et les étudiants en sciences économiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !