Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Traurend tief saß Don Diego, Wohl war keiner je so traurig; Gramvoll dacht er Tag' und Nächte Nur an seines Hauses Schmach.
An die Schmach des edlen alten Tapfern Hauses der von Lainez, Das die Inigos an Ruhme, Die Abarcos übertraf.
Tief gekränket, schwach vor Alter, Fühlt' er nahe sich dem Grabe, Da indes sein Feind Don Gormaz Ohne Gegner triumphiert.
Sonder Schlaf und sonder Speise, Schläget er die Augen nieder, Tritt nicht über seine Schwelle, Spricht mit seinen Freunden nicht, Horet nicht der Freunde Zuspruch, Wenn sie kommen, ihn zu trosten; Denn der Atem des Entehrten, Glaubt' er, schände seinen Freund.
Endlich schüttelt er die Bürde Los des grausam-stummen Grames, Lässet kommen seine Sohne, Aber spricht zu ihnen nicht;
Bindet ihrer aller Hände Ernst und fest mit starken Banden; Alle, Tränen in den Augen, Flehen um Barmherzigkeit.
Fast schon ist er ohne Hoffnung, Als der jüngste seiner Sohne, Don Rodrigo, seinem Mute Freud und Hoffnung wiedergab.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !