Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Un ancien capitaine au cabotage, Hagberd, attend pour « demain » le retour de son fils... Ayant eu vent, quelques années plus tôt, que celui-ci aurait été vu dans le petit port de Colebrook, il vient s'y installer, persuadé qu'il pourra ainsi le retrouver. Marginal, il n'a de contact avec personne d'autre que Bessie, sa jeune voisine. Demain, de son titre original, paraît en 1902 dans le Pall Mall Magazine, puis dans le recueil de nouvelles Typhon et autres récits. Dans cette nouvelle traduction, (re)découvrez cet artiste du regard, écrivain majeur qui passa vingt années de sa vie à scruter les vagues, écueils et vents, et qui, jusqu'à la fin, ne cessa de clamer sa "méditerranéité" face à l'immobilisme qu'apporte la sédentarité. Arpenter ce Demain, et se dire qu'en d'autres temps, cela aurait pu être du Loti...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...