"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Pendant des siècles, Hacivat et Karagoz ont été les stars du théâtre d'ombre traditionnel dans le Moyen- Orient. Mais ils sont fatigués de jouer toujours les mêmes pièces, nuit après nuit, traînés de villages en villages par leur marionnettiste. Une nuit, ils s'échappent et se mettent en route pour Lausanne, avec l'espoir de trouver la liberté et de faire fortune lors de la grande conférence de paix de 1923. Avec l'aide des journalistes Clare Sheridan et Ernest Hemingway, de deux caricaturistes hongrois et d'un chat nommé Schuby, nos héros font face à un tourbillon d'intrigues et de complots qui agite la villégiature suisse. Vont-ils pouvoir raconter leur propre histoire ? Ou la conférence de Lausanne n'est-elle pas qu'un autre théâtre rempli de marionnettes?Ce roman graphique est issu du Lausanne Project, fondé en 2017 par un comité d'experts internationaux, pour faire la lumière sur les conséquences du Traité de Lausanne.Les trois scénaristes sont des historiens actifs dans ce projet.
Traduction de l'anglais vers le français par Claire Martinet.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !