80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
This is the fantastic true story of the infamous pirate; Coxinga who became king of Taiwan and was made a god - twice. From humble origins, Coxinga's father became the richest man in China and Admiral of the Emperor's navy during the Ming Dynasty. As his eldest son, Coxinga was given the best education and developed a love of poetry and the study of Confucius. From this unlikely beginning, it took the invasion of south China by the Manchu and the subsequent loss of both his parents - his father defected to the Manchu and his mother, a Japanese Samurai, died in battle - to turn Coxinga from scholar to warrior. Fiercely loyal to his exiled Emperor, Coxinga fought against overwhelming odds until his defeat drove him out to sea and over to Taiwan - at the time a lawless set of islands inhabited by cannibals. Self-styled king of Taiwan, Coxinga died at the moment of his triumph. His descendants ruled the island for two decades.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année