80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Cuando escribo estas lineas, a finales del mes de mayo de 1927, cerca de mis sesenta y tres, y aqui, en Hendaya, en la frontera misma, en mi nativo pais vasco, a la vista tantalica de Fuenterrabia, no puedo recordar sin un escalofrio de congoja aquellas infernales mananas de mi soledad de Paris, en el invierno, del verano de 1925, cuando en mi cuartito de la pensión del número 2 de la rue Laperouse me consumia devorandome al escribir el relato que titulé: Cómo se hace una novela. No pienso volver a pasar por experiencia intima mas tragica. Revivianme para torturarme con la sabrosa tortura -de «dolor sabroso» habló santa Teresa- de la producción desesperada, de la producción que busca salvarnos en la obra, todas las horas que me dieron «El sentimiento tragico de la vida». Sobre mi pesaba mi vida toda, que era y es mi muerte. Pesaban sobre mi no sólo mis sesenta anos de vida individual fisica, sino mas, mucho mas que ellos; pesaban sobre mi siglos de una silenciosa tradición recogidos en el mas recóndito rincón de mi alma; pesaban sobre mi inefables recuerdos inconscientes de ultra-cuna. Porque nuestra desesperada esperanza de una vida personal de ultra-tumba se alimenta y medra de esa vaga remembranza de nuestro arraigo en la eternidad de la historia....
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année