"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Ce recueil rassemble quarante-sept chansons dont huit sont initialement écrites en kabyle. Elles sont toutes traduites du français en anglais. Quarante de ces chansons figurent dans la trilogie «Le murmure du figuier bleu». Elles évoquent tour à tour la nostalgie du pays natal, la solitude, la nature, l'amour, la tendresse, le jardin d'enfant, Venise, les voyages, la vieillesse, le temps perdu et bien d'autres thèmes encore. Ce sont des fenêtres, des lignes de fuite, des accès vers d'autres mondes quand celui dans lequel nous luttons ne nous apporte plus la bonne respiration.
This collection gathers forty seven songs among which eight are initially written in Kabyle. They are all translated from French in English. Forty of these songs appear in the trilogy «The rustle of the blue fig tree». They evoke alternately the nostalgia for the native country, the solitude, the nature, love, tenderness, child's garden, Venice, journeys, old age, the lost time and many others themes still. They are windows, base lines, accesses towards other worlds when the one in which we fight does not bring us anymore the good breath.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !