Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Cet ouvrage se veut initiateur et devrait intéresser tout lecteur curieux de l'histoire des noms de famille de Bretagne bretonnante, voire d'ailleurs. En premier lieu il s'adresse aux Bretons, qui n'ont pas toujours eu besoin de voyages lointains ni d'intrusions militaires étrangères pour se forger des noms aux formes inattendues. L'on y verra que l'habit ne fait pas le moine et que les noms étrangers ou « bien de chez nous » ne sont pas toujours ceux que l'on croit, d'autant plus qu'ils changent d'habit ! Certains patronymes vont y perdre le charme de l'« exoticité », ce qui n'empêchera pas pour d'autres de se découvrir, non pas des cousins éloignés, mais plutôt des colocataires de graphie. En tout cas, la lecture de ce livre devrait éveiller une circonspection de bon aloi, qui va de pair avec la curiosité intellectuelle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...