80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Un Natale vissuto dagli appartenenti della minoranza cristiana in Giordania, tra echi di un medioriente in fiamme e sconvolto dall'odio fratricida. Tra le mail dei dipendenti di un'azienda statunitense, con il fiume Hudson che scorre lento fuori dalla finestra. Nelle corsie di un ospedale, immerso nel dolore e nella speranza. Tra le disquisizioni su Babbo Natale fatte nel ghetto ebraico di Venezia. A Napoli, nel quartiere di San Giovanni a Teduccio, in casa di una famiglia molto genuina. A Madrid, nell'ozio statico della quotidianità. Tra i fasti esotici e speziati di Kuala Lampur, in Malesia. Attraverso la paura di un commerciante rapinato nella Varese bene. Tra i regali improbabili all'interno di una casa della provincia romagnola. Nella letterina di un bambino che si chiede del perché i suoi genitori siano andati in Congo per adottare un fratellino. Dieci racconti che si distinguono per tematiche e stile che affrontano il Natale rivoltandolo come un calzino. Dieci racconti sparsi per il mondo, dai pungenti inverni italiani, alla calura umida dell'Asia. Dieci storie veloci, essenziali, accattivanti che porteranno il lettore a rivedere le sue teorie sulla festa più gettonata del pianeta.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
80 ans après, il est toujours essentiel de faire comprendre cet événement aux plus jeunes
Selma ne vit que pour les chevaux et c’est à travers eux qu’elle traverse cette période violente si difficile à comprendre pour une adolescente...
"Osons faire des choses qui sont trop grandes pour nous", suggère Maud Bénézit, dessinatrice et co-scénariste de l'album
"L’Antiquité appartient à notre imaginaire", explique la romancière primée cette année