Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Voici réunies de multiples approches, historiques ou stylistiques, ponctuelles ou globales, sur une somme romanesque trop souvent négligée. Les Amadis français, très librement traduits de l'espagnol à partir de 1540, furent un succès de librairie pendant un demi-siècle et restèrent célèbres plus longtemps encore. Ils ont peuplé de jeunes imaginations jusqu'au temps de Rousseau, voire George Sand, et les motifs, les personnages des vieux « romans de chevalerie » leur doivent d'avoir trouvé une nouvelle vie. En leur temps, leur prose fut même un modèle, aussitôt reconnu, de beau langage : en marge des histoires, les « trésors », nous dirons morceaux choisis, eurent leur propre vogue.
Dans ce volume se succèdent les invitations à redécouvrir, chacun selon sa voie et son goût, tel ou tel de ces Amadis oubliés.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"