Ce road-movie intimiste est l'une des BD à ne pas manquer en cette rentrée
Bourranflé, diagalange, montigené, grillottement. ce sont des mots français, mais on ne les trouvera ni dans le Dictionnaire de l'Académie, ni dans le Robert, ni même dans le Trésor de la langue française. Ces mots, comme quelques milliers d'autres, seraient sans doute perdus à tout jamais s'ils n'avaient pas été consignés, il y a 400 ans, dans un dictionnaire fait par un véritable amoureux de la langue française - mais qui avait, pour la postérité, le tort d'être anglais. Randle Cotgrave, originaire de Chester, avait mis à profit son poste de secrétaire auprès d'une grande famille anglaise, les Cecil, pour dépouiller tous les livres qui lui tombaient sous la main et pour enregistrer les mots qu'il en extrayait, assortis de leurs traductions ou d'équivalents, de gloses et de remarques diverses (souvent savoureuses), dans son monumental Dictionarie of the French and English Tongues de 1611. Trop peu normatif pour la tradition lexicographique française du début du XVIIe siècle, lorsqu'enfin Malherbe vint, le dictionnaire de Cotgrave avec ses 48 000 entrées est resté largement ignoré par les historiens de la discipline jusqu'à une date récente. Et pourtant, au fil de plus de 900 pages, d'Aachée à Zummach, combien de trésors défilent devant nos yeux : plus de 4 000 noms de plantes, des recettes de cuisine, des proverbes et des entrées encyclopédiques, dont plus de sept pages dédiées au seul mot Droit.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Ce road-movie intimiste est l'une des BD à ne pas manquer en cette rentrée
Découvrez 5 romans en format poche et tentez de les gagner...
Lovecraft comme vous ne l'avez jamais lu, à travers une sélection de lettres qui rend son univers encore plus complexe et fascinant
Des conseils de lecture qui sentent bon la rentrée !