"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Choix de poèmes, traduction et présentation de Joël VINCENT. Edition bilingue.
Tout en s'inscrivant dans la tradition romantique allemande, Peter Härtling a ressenti combien le monde s'est obscurci, surtout pendant la période de son enfance et de sa jeunesse. Sa mémoire, chargée du malheur des temps, lui rappelle aussi sans cesse l'abîme d'incertitudes et la part d'inconnu qui sont en nous. Chacun de ses recueils ajoute alors un peu de réalité au monde et témoigne d'une revitalisation du poète. Les mots, lestés de réalité vraie, viennent en s'agrégeant déjouer les pièges de la peur, et fournissent les points d'ancrage à la cohérence intérieure du poète.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !