Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
L'auteur dans cette anthologie recense méthodiquement plus d'un siècle de poésie égyptienne de langue française. La plupart des poètes évoqués appartiennent à des milieux cosmopolites, et leur ancrage égyptien s'enrichit de multiples apports qui témoignent de l'extraordinaire ouverture culturelle dont l'Egypte a fait preuve jusqu'aux événements de 1956. L'Egypte connaît en effet une étonnante activité littéraire que peut expliquer le brassage des origines, des religions, des sensibilités dont se réclament en particulier de nombreux poètes.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...