Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Deux tables rondes, respectivement présidées par Jacques Roubaud et par André Miquel, des débats sur le travail du traducteur et le délicat problème de l'évaluation d'une traduction (qui juge ? la question, houleuse, reste en suspens), des ateliers de traduction par langues enfin, ont réuni traducteurs, auteurs, critiques et éditeurs français et étrangers durant trois journées bien remplies.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...