Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Nazand Begikhani, exilée Kurde vivant en Angleterre et en France, raconte dans ce recueil sa douleur, son pays, son peuple. Ces poèmes sont autant de cris, d'actes de révolte, de souffrances. Tout la ramène à ses souvenirs, à la mort de ses frères, à la fuite, à son exil. Cette âme torturée et ce coeur blessé n'en ont pas fini avec ce douloureux passé, hélas, c'est ce qu'elle veut dire, à nous, lecteurs, afin que nous puissions la comprendre, et pour que l'histoire de son peuple, pour lequel elle écrit sans relâche, ne sombre pas dans l'oubli.
Il n'y a pas encore de discussion sur cet auteur
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...