Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
« Avancez votre langue sur le palais en une consonne chuintante, suivie d'une jolie labiale: prononcer Cho- co- la- tli , chocolat en nahuatl, la langue de mes ancêtres Aztèques. Il fait référence à ma couleur de peau, mon héritage et mon métissage... et puis j'ai toujours entendu dire: on adore que Dieu et le chocolat »... En mêlant ma louange aux rythmes exotiques de mon pays d'origine j'ai l'impression de suivre une intuition musicale légitime et personnelle. Mes chansons retracent ces instants où l'on s'adresse à Dieu: Par moments ce sont des torrents d'admiration devant sa création, à d'autres on a besoin de son soutien, de sa main ferme et de sa grande miséricorde. Et parfois on ne parle plus à Dieu, mais DE Dieu, avec enthousiasme, comme on décrit les qualités d'un ami parfait. J'ai ressenti comme une nécessité, d'exprimer à tous, et en musique, la joie que me procure ma foi. »
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"