Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Aqueste obratge assaja, per la poesia mèi l'umor, d'hèser parlar obgèits d'autes còps e d'adara, « d'arunan, d'engan e de doman ». Obgèits inanimats, atz la paraula !
Auteur sans " e " et comédienne, Lydie Balloux s'est intéressée à l'occitan grâce au chant et à la danse traditionnelle qu'elle pratique. Après des romans et des documentaires, elle a écrit ces textes dont elle a confié la traduction à son fils. Elle crayonne de temps en temps.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"