Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Thèmes et versions d'anglais ; traduire en classes préparatoires

Couverture du livre « Thèmes et versions d'anglais ; traduire en classes préparatoires » de Charles Et Sylvie Watkins aux éditions Ophrys
  • Date de parution :
  • Editeur : Ophrys
  • EAN : 9782708012820
  • Série : (-)
  • Support : Papier
  • Nombre de pages : (-)
  • Collection : (-)
  • Genre : (-)
  • Thème : (-)
  • Prix littéraire(s) : (-)
Résumé:

Cet ouvrage d'entraînement à la traduction est déstiné aux étudiants des classes préparatoires commerciales et scientifiques. Il sera également utile aux ét-ndi.uut, en classes préparatoires littéraires et en licence d'anglais. Différents types de versions et thèmes sont proposés,... Voir plus

Cet ouvrage d'entraînement à la traduction est déstiné aux étudiants des classes préparatoires commerciales et scientifiques. Il sera également utile aux ét-ndi.uut, en classes préparatoires littéraires et en licence d'anglais. Différents types de versions et thèmes sont proposés, journalistiques, littéraires et grammaticaux. Tous les textes suivis sont des sujets de concours récents proposés par les écoles de commerce et d'ingénieurs. Le manuel est conçu pour un travail entièrement autonome : tous les sujets, qu'il s'agisse de thèmes ou de versions suivis sont précédés d'une aide à l'analyse des difficultés que le lecteur est invité à résoudre avant de consulter une proposition de traduction dont les choix sont commentés dans de très nombreuses notes de bas de page, où se trouvent également des approfondissements grammaticaux et lexicaux. Chaque traduction est ensuite complétée de trois fiches de grammaire en contexte accompagnées d'un thème d'application, ainsi que d'une fiche de vocabulaire thématique avec exercice en rapport avec la traduction commentée. E ouvrage est entièrement rédigé en anglais, y compris les fiches de grammaire qui peuvent ainsi être d'une grande utilité pour tout étudiant préparant une épreuve de licence, de CAPES ou d'Agrégation nécessitant une rédaction d'analyse grammaticale dans la langue étrangère. Structure de l'ouvrage - Introduction bilingue avec conseils de méthode - 40 textes traduits versions littéraires versions journalistiques thèmes grammaticaux thèmes littéraires thèmes journalistiques - Un glossaire des termes et expressions anglais employés avec leur traduction - Un index des points grammaticaux avec les références du texte où ils figurent - Un index lexical - Une bibliographie indicative

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.