"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Avec près de 9 000 entrées, cette seconde édition, très sensiblement augmentée de la parution de 1995, présente la terminologie actuelle des domaines bancaire, économique et financier en allemand et les termes équivalents en français.
Un index alphabétique rassemble les mots-clés et leurs multiples utilisations. L'ouvrage offre en outre un descriptif détaillé des systèmes boursier, bancaire et financier, des moyens de paiement, des instruments financiers, du marché monétaire, des sociétés. L'auteur complète son ouvrage par un ensemble de termes ressortissant au langage économique. Cette nouvelle édition prend en compte notamment la terminologie apparue avec la création de l'Union monétaire européenne, les innovations bancaires et financières, les nouvelles règles comptables bancaires, les systèmes de paiement et de règlement, le financement des retraites, la fiscalité.
Cette terminologie s'adresse aux praticiens de la langue allemande des départements internationaux des établissements bancaires (banquiers, analystes, opérateurs). Elle sera également précieuse aux traducteurs, aux universitaires et à leurs étudiants, ainsi qu'aux journalistes financiers.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !