Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Il y aura 80 ans en 2016, Federico Garcia Lorca était odieusement assassiné près de Grenade où il avait cru pouvoir trouver refuge alors que grondait la guerre civile. En 1971 déjà, Fernando Arrabal, dans son film Viva la Muerte, montrait la façon atroce dont ce meurtre fut perpétré. Federico fut en effet achevé de deux balles dans l'anus, comme l'écrit Ian Gibson dans sa biographie parue en 2011 en France. Ce qui n'est pas sans rappeler une autre mort affreuse, celle d'Edouard II d'Angleterre évoquée par Derek Jarman dans son film éponyme.
Dans le sillage de Jean-Louis Schonberg (1956), de Marcelle Auclair (1968), de Ian Gibson (2011), biographes qui n'ont pas occulté l'homosexualité de Lorca, voici en édition bilingue Sonnets de l'amour obscur, onze sonnets d'amour posthumes du poète espagnol. Dernière oeuvre du poète et adressés de manière cryptée à un dernier amant, quel qu'il fût, ils méritent à eux seuls une publication séparée, adressés de manière cryptée à un dernier amant.
Le recueil s'ouvre sur une page de Michel del Castillo et se clôt par une étude qui présente l'homosexualité de Lorca comme une des clés de sa création. Pour répondre à ceux qui verraient dans cette approche une réduction de l'oeuvre du poète, nous dirons que cette dimension en enrichit au contraire la profondeur d'émotion, la portée et le sens.
Après l'édition d'André Belamich dans la Bibliothèque de la Pléiade, dont les traductions ont fait connaître Garcia Lorca dans sa diversité au public français, Elodie Blain, jeune traductrice, renouvelle par sa traduction la résonance de ces sonnets. Toute traduction n'est-elle pas une recréation tant pour le détail du sens que pour l'effort de conserver la beauté rythmique d'une forme poétique fixe, celle du sonnet ?
Qui mieux que Luis Caballero, peintre colombien mort du sida en 1995 et marqué comme Federico par la religion catholique « qui a toujours nié le plaisir et prêché la souffrance », pouvait illustrer ce recueil ? Chez l'un comme chez l'autre se mêlent extase et agonie.
Martyr de la cause républicaine espagnole, Federico Garcia Lorca (1898-1936) fut aussi martyr et voix de l'amour interdit. Et avec quel éclat !
¡Ay voz secreta del amor oscuro !
Ô voix secrète de l'amour obscur !
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !