Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Cet ouvrage est un support d'entraînement à la traduction du français vers l'espagnol, pour tous ceux qui préparent les traditionnels concours du CAPES et de l'Agrégation et qui souhaitent acquérir de solides connaissances dans la langue castillane.
De nombreuses pistes de réflexion et autres conseils sont proposés pour approfondir le travail de recherche qui doit accompagner l'exercice du thème littéraire.
Les textes scrupuleusement sélectionnés mettent à l'honneur en priorité des écrivains d'expression française de La Caraïbe, d'Afrique et du Moyen-Orient plusieurs fois récompensés pour la qualité de leurs écrits.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...
Des incontournables et des révélations viendront s'ajouter à cette liste au fil des semaines !